ArabicPod101.com Blog
Learn Arabic with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

100+ All-Purpose Arabic Adjectives

Thumbnail

Psst. Hey.

Wanna buy an adjective?

The appropriate adjectives can really go a long way toward making your Arabic speech more careful and precise.

Right here, right now, you can pick up more than 100 Arabic adjectives—these are the good ones, too.

We’ve hand-selected the words on this Arabic adjectives list to cover the most common situations that might come up. We use adjectives in every conceivable part of life, and for that reason, your efforts to learn Arabic adjectives are vital to ensuring total language mastery!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Adjectives in Arabic

Table of Contents

  1. A Quick Overview of Arabic Adjectives
  2. List of the 100+ Best Arabic Adjectives
  3. Conclusion

1. A Quick Overview of Arabic Adjectives

Improve Pronunciation

Adjectives in Arabic require a bit of thought to use completely correctly. Let’s take a quick look at Arabic adjective rules, in four simple points.

  • First, they’re always going to be placed after the noun.
  • Second, if the noun is definite, you have to add the prefix al- to the beginning. Any adjectives following that noun also have to take that definite prefix.
  • Third, according to Arabic adjective agreement, nouns that are dual or plural need to have adjectives in the dual or plural.
  • Last, masculine nouns take masculine adjectives, and feminine nouns take feminine adjectives.

Many native Arabic speakers will leave off some or all of the noun endings when they speak their dialect of Arabic, but it’s important for you to know them for MSA reading and writing purposes.

For that reason, we’ll give you the full adjectives here in these example sentences, and you can practice your Arabic adjectives grammar by working out what gender and number they’re in!

2. List of the 100+ Best Arabic Adjectives

Most Common Adjectives

1- Describing Colors

Let’s start things off with the first and most common Arabic adjectives adjectives almost all new Arabic learners go over.

  • أسود
    ʾaswad
    black

قَميصُهُ أَسوَد.
qamīṣuhu ʾaswad.
His shirt is black.

  • أبيض
    ʾabyaḍ
    white

إنَّها تَرتَدي سِروَالاً أَبيَضاً.
ʾinnahā tartadī sirwalan ʾabyaḍan.
She’s wearing white pants.

  • أَخضَر
    ʾaḫḍar
    green

العُشبُ أَخضَر جِدّاً اليَوْم.
al-ʿušbu ʾaḫḍar ǧiddan al-yawm.
The grass is very green today.

  • رَمادي
    ramādī
    gray

لا أَستَريح عِندَما تَكونُ السَماء رَمادِيَّة.
lā ʾastarīḥ ʿindamā takūnu al-samāʾ ramādiyyah.
I don’t like it when the sky is gray.

  • أَزرَق
    ʾazraq
    blue

هَل سَبَقَ لَك أَن شَرِبتَ الشايْ الأَزرَق؟
hal sabaqa lak ʾan šaribta al-šāy al-ʾazraq?
Have you ever had blue tea?

  • بُنّي
    bunnī
    brown

عادَةً ما أرتَدي الأَحذِيَة البُنِّيَّة.
ʿādaẗan mā ʾrtadī al-ʾaḥḏiyah al-bunniyyah.
I normally wear brown shoes.

  • أَحمَر
    ʾaḥmar
    red

اِحذَر مِن الأَفاعي ذات العُيُون الحَمراء.
iḥḏar min al-ʾafāʿī ḏāt al-ʿuyūn al-ḥamrāʾ.
Be careful of snakes with red eyes.

  • أَصفَر
    ʾaṣfar
    yellow

اِنتَظِر حَتّى يُصبِح المَوْز أَصفَراً لِتَأكُلَه.
intaẓir ḥattā yuṣbiḥ al-mawz ʾaṣfaran litaʾkulah.
Wait for the banana to become yellow before you eat it.

  • بُرتُقالي
    burtuqalī
    orange

إشتَرَت لي أُمّي قَميصاً بُرتُقالِيَّاً.
ʾištarat lī ʾummī qamīṣan burtuqaliyyaan.
My mom bought me an orange shirt.

2- Describing Food and Taste

Whether traveling or living in an Arabic-speaking country, everybody’s gotta eat. Describe your food with these basic Arabic adjectives.

  • حار
    ḥār
    spicy

هَل عادَةً ما تَأكُل الطَعام الحار؟
hal ʿādaẗan mā taʾkul al-ṭaʿām al-ḥār?
Do you often eat spicy food?

  • نَيِئ
    nayiʾ
    raw

لا آكُل السَمَك النَيِئ.
lā ʾākul al-samak al-nayiʾ.
I don’t eat raw fish.

  • مر
    mur
    bitter

هُناك شَيْء مُر في طَعامي.
hunāk šayʾ mur fī ṭaʿāmī.
There’s something bitter in my food.

  • حامِض
    ḥāmiḍ
    sour

بَعض الناس يُحِبّون الحَلوَى الحامِضَة.
baʿḍ al-nās yuḥibbūn al-ḥalwa al-ḥāmiḍah.
Some people like sour candy.

  • مَقلي
    maqlī
    fried

لَيْسَ مِن الصِحّي أَكل الكَثير مِن الطَعام المَقلي.
laysa min al-ṣiḥḥī ʾakl al-kaṯīr min al-ṭaʿām al-maqlī.
It’s not healthy to eat a lot of fried food.

  • حُلو
    ḥulū
    sweet

إنَّنا حَقّاً نُحِبُّ أَكل الطَعام الحُلو بَعد العَشاء.
ʾinnanā ḥaqqan nuḥibbu ʾakl al-ṭaʿām al-ḥulū baʿd al-ʿašāʾ.
We really love eating sweet food after dinner.

  • مَطبوخ
    maṭbūḫ
    cooked

هَل هَذِهِ الخُضرَوات مَطبوخَة أَم نَيِئَة؟
hal haḏihi al-ḫuḍrawat maṭbūḫah ʾam nayiʾah?
Are these vegetables cooked or raw?

  • مالِح
    maliḥ
    salty

هَذا شَديد المُلوحَة بِالنِسبَةِ لي.
haḏā šadīd al-mulūḥah bilnisbaẗi lī.
This is a little too salty for me.

  • طازَج
    ṭāzaǧ
    fresh

هَل لَدَيْكُم لَحمٌ طازَج؟
hal ladaykum laḥmun ṭāzaǧ?
Do you have fresh meat?

  • لَذيذ
    laḏīḏ
    delicious

هَذا لَذيذٌ جِدّاً.
haḏā laḏīḏun ǧiddan.
This is so delicious!

3- Describing Personality

You meet a lot of interesting people out and about, with a lot of big personalities. Better know how to talk about them! Here’s our list of useful Arabic adjectives to describe personality.

  • مُهَذَّب
    muhaḏḏab
    polite

لَدَيْكَ أَطفال مُهَذَّبون.
ladayka ʾaṭfal- muhaḏḏabūn.
You have polite children.

  • شرير
    širrīr
    wicked; malicious

المَلِك الشِرّير اِحتَجَز الأَميرَة في قَلعَة.
al-malik al-širrīr iḥtaǧaz al-ʾamīrah fī qalʿah.
The wicked king locked the princess in a castle.

  • صادِق
    ṣādiq
    honest

كُن صادِقاً مَعي.
kun ṣādiqan maʿī.
Be honest with me.

  • ظَريف
    ẓarīf
    nice; likable

إنَّها ظَريفَة.
ʾinnahā ẓarīfah.
She’s likable.

  • هادئ
    hādi
    calm

جَدَّتي هادِئَةٌ دائِماً.
ǧaddatī hādiʾaẗun dāʾiman.
My grandmother is always very calm.

  • خَجول
    ḫaǧūl
    shy

الأَطفال الصِغار غالِباً ما يَكونون خَجولين مَع الكِبار.
al-ʾaṭfal- al-ṣiġār ġal-iban mā yakūnūn ḫaǧūlīn maʿ al-kibār.
Little children are often shy around adults.

  • مُنفَتِح
    munfatiḥ
    extroverted

هَل تَرى أَنَّكَ شَخص مُنفَتِح؟
hal tarā ʾannaka šaḫṣ munfatiḥ?
Do you think you’re an extroverted person?

  • ذَكي
    ḏakī
    clever

يالَكِ مِن فَتاةٍ ذَكِيَّة!
yalaki min fatāẗin ḏakiyyah!
What a clever girl!

  • جَدير بِالثِقَة
    ǧadīr bilṯiqah
    dependable; trustworthy

كُل أَصدِقائي جَديرون بِالثِقَة.
kul ʾaṣdiqāʾī ǧadīrūn bilṯiqah.
My friends are all trustworthy.

  • مُشاغِب
    mušāġib
    naughty; badly behaved

التَلاميذ الآخَرون في القِسم مُشاغِبون.
al-talāmīḏ al-ʾāḫarūn fī al-qism mušāġibūn.
The other students in my class are naughty.

4- Describing Feelings

Woman Crying

When somebody asks how you’re doing, don’t blow them off. Answer honestly!

  • سَعيد
    saʿīd
    happy

أَشعُر بِأَنَّني سَعيد اليَوْم.
ʾašʿur biʾannanī saʿīd al-yūm.
I’m feeling so happy today!

  • حَزين
    ḥazīn
    sad

لا تَكُن حَزيناً!
lā takun ḥazīnan!
Don’t be sad!

  • قَلِق
    qaliq
    nervous

دائِماً ما أَقلَق قَبل التَحَدُّث أَمام الآخَرين.
dāʾiman mā ʾaqlaq qabl al-taḥadduṯ ʾamām al-ʾāḫarīn.
I always get nervous before speaking in front of others.

  • غاضِب
    ġāḍib
    angry

أَبي يَغضَب كَثيراً.
ʾabī yaġḍab kaṯīran.
My dad gets angry a lot.

  • خائِف
    ḫāʾif
    frightened

هَل تَخاف مِن العَناكِب؟
hal taḫāf min al-ʿanākib?
Do you get frightened of spiders?

  • فَخور
    faḫūr
    proud

أَنا فَخور بِك.
ʾanā faḫūr bik.
I’m so proud of you.

  • مُنزَعِج
    munzaʿiǧ
    annoyed; upset

لا تَتَكَلَّم إلَيّ مِن فَضلِك. أَنا مُنزَعِج قَليلاً.
lā tatakallam ʾilayy min faḍlik. ʾanā munzaʿiǧ qalīlan.
Please don’t talk to me. I’m a little annoyed.

  • راضي
    rāḍī
    content; satisfied

أَشعُرُ بِأَنَّني راضٍ بِالمَشروع.
ʾašʿuru biʾannanī rāḍin bilmašrūʿ.
I feel satisfied with the project.

  • نادِم
    nādim
    regretful

إنَّهُ نادِم عَلى البَقاء في بَلَدِه.
ʾinnahu nādim ʿalā al-baqāʾ fī baladih.
He is regretful about staying in his country.

  • حائِر
    ḥāʾir
    confused

هَل أَنتَ حائِرٌ في مُهِمَّتِك؟
hal ʾanta ḥāʾirun fī muhimmatik?
Are you confused about your task?

  • في حالَةِ تَأَهُّب.
    fī ḥalaẗi taʾahhub
    alert

جَلَسَ عَلى السَرير, في حالَةِ تَأَهُّبٍ يُراقِب.
ǧalasa ʿalā al-sarīr, fī ḥal-aẗi taʾahhubin yurāqib.
He sat up in bed, alert and watching.

5- Describing Appearance (People)

Describing people’s appearance is different than describing things. Here’s what you need for the former.

  • شاب
    šāb
    young

كُنتُ شابّاً حائِراً في الحَيَاة.
kuntu šābban ḥāʾiran fī al-ḥayah.
I was young and confused about life.

  • عَجوز
    ʿaǧūz
    old; elderly

هَذِهِ العَجوز لَدَيْها قِصَصٌ عَظيمَة
haḏihi al-ʿaǧūz ladayhā qiṣaṣun ʿaẓīmah
This old woman has great stories.

  • قَصير
    qaṣīr
    short

مَن هَذِهِ المَرأَة القَصيرَة؟
man haḏihi al-marʾah al-qaṣīrah?
Who’s that short woman?

  • طَوِيل
    ṭawil
    tall

إنَّهُ رَجُلٌ مُسِن, لَكِنَّهُ مازال طَوِيلاً جِدّاً.
ʾinnahu raǧulun musin, lakinnahu māzal- ṭawilan ǧiddan.
He’s an old man, but he’s still very tall.

  • قَوِي
    qawi
    strong

نَحتاجُ شَخصاً قَوِيّاً لِحَملِ هَذا.
naḥtāǧu šaḫṣan qawiّan liḥamli haḏā.
We need someone strong to lift this.

  • مُلتَحي
    multaḥī
    bearded

السوق مَليء بِالمُسِنّين والمُلتَحين.
al-sūq malīʾ bilmusinnīn ūlmultaḥīn.
The market is full of old and bearded men.

  • أَصلَع
    ʾaṣlaʿ
    bald

إنَّهُ شاب لَكِنَّهُ أَصلَع.
ʾinnahu šāb lakinnahu ʾaṣlaʿ.
He’s young, but he’s already bald.

  • جَميل
    ǧamīl
    beautiful; handsome

لَدَيْكَ زَوْجَةٌ جَميلَةٌ.
ladayka zawǧaẗun ǧamīlaẗun.
You have a beautiful wife.

  • بَشِع
    bašiʿ
    ugly

لَستَ بَشِعاً عَلى الإطلاق.
lasta bašiʿan ʿalā al-ʾiṭlāq.
You’re not ugly at all.

  • سَمين
    samīn
    fat

لاحَظت أَنَّني أَصبَحتُ سَميناً قَليلاً.
lāḥaẓt ʾannanī ʾaṣbaḥtu samīnan qalīlan.
I noticed that I’m getting a little fat.

  • نَحيف
    naḥīf
    skinny

أَخي نَحيفٌ جِدّاً.
ʾaḫī naḥīfun ǧiddan.
My brother is very skinny.

  • نَشيط
    našīṭ
    athletic; lively

أَغلَب الطَلَبَة الجامِعيين رِيَاضِيُّون.
ʾaġlab al-ṭalabah al-ǧāmiʿīīn riyaḍiyyūn.
Most college students are athletic.

6- Describing Nationality

People come from all over, and country names are something you can’t avoid learning.

  • مَغْرِبِيّ
    maġribiyy
    Moroccan

هَل أَبوكَ مَغرِبِيّ؟
hal ʾabūka maġribiyy?
Is your father Moroccan?

  • كَنَدِيّ
    kanadiyy
    Canadian

هَل تَعلَم مَن هُوَ رَئيس الحُكومَة الكَنَدِيّ؟
hal taʿlam man huwa raʾīs al-ḥukūmah al-kanadiyy?
Do you know who the Canadian prime minister is?

  • فَرَنْسِي
    faransiī
    French

لا أُحِب الأَكل الفِرِنسِيّ.
lā ʾuḥib al-ʾakl al-firinsiyy.
I don’t like French food.

  • إِنْدُونِيْسِيّ
    ʾiinduūniysiyy
    Indonesian

الإندونيسِيُّون أُناسٌ طَيِّبون جِدّاً.
al-ʾindūnīsiyyuūn ʾunāsun ṭayyibūn ǧiddan.
Indonesian people are very friendly.

  • صيْنِيّ
    ṣiniyy
    Chinese

هُناكَ مَطعَمٌ صينِيّ قُرب مَنزِلي.
hunāka maṭʿamun ṣīniyy qurba manzilī.
There’s a Chinese restaurant near my house.

  • أَمْرِيْكِيّ
    ʾamriykiyy
    American

السَيّارات الأَمريكِيَّة مَعروفَة في العالَم.
al-sayyārāt al-ʾamrīkiyyah maʿrūfah fī al-ʿalam.
American cars are popular around the world.

  • مِصْرِيّ
    miṣriyy
    Egyptian

الجامِعات المِصرِيَّة مَشهورَة حَوْل العالَم.
al-ǧāmiʿāt al-miṣriyyah mašhūrah ḥawl al-ʿalam.
Egyptian universities are famous around the world.

  • تُوْنِسِيّ
    tunisiyy
    Tunisian

يُعجِبُني الطَقس التونِسي.
yuʿǧibunī al-ṭaqs al-tūnisī.
I enjoy Tunisian weather.

  • إِمَارَاتِيّ
    ʾimārātiyy
    Emirati

لَدَيَّ عِلاقاتٍ مَع عِدَّةِ شَرِكاتٍ إماراتِيَّة.
ladayya ʿilāqātin maʿ ʿiddaẗi šarikātin ʾimārātiyyah.
I have connections with several Emirati companies.

7- Describing Appearance (Things)

Arc of Pebbles

Now let’s learn how to describe inanimate objects, as opposed to people.

  • جَيِّد
    ǧayyid
    good

هَذِهِ صِوَرٌ جَيِّدَة.
haḏihi ṣiwarun ǧayyidah.
These are good pictures.

  • عَظيم
    ʿaẓīm
    great

يَالَها مِن فِكرَةٍ عَظيمَة.
yalahā min fikraẗin ʿaẓīmah.
What a great idea!

  • سَيِّء
    sayyiʾ
    bad

هَذِهِ سَيَّارَة سَيِّئَة. لا أَظُنٌ أَنَّكَ يَجِبُ أَن تَشتَريها.
haḏihi sayyaārah sayyiʾah. lā ʾaẓunun ʾannaka yaǧibu ʾan taštarīhā.
That’s a bad car and I don’t think you should buy it.

  • رَهيب
    rahīb
    terrible

أَخبَرَني أَنَّ أَفكاري رَهيبَة.
ʾaḫbaranī ʾanna ʾafkārī rahībah.
He told me my ideas were terrible.

  • ضَخم
    ḍaḫm
    huge

لَدَى وَالِداي شَجَرَة كَبيرَة أَمام مَنزِلَيْهِما.
ladā walidāī šaǧarah kabīrah ʾamām manzilayhimā.
My parents have a huge tree in front of their house.

  • كَبير
    kabīr

    big

أُريدُ سَيَّارَةً كَبيرَة.
ʾurīdu sayyaāraẗan kabīrah.
I want a big car.

  • صَغير
    ṣaġīr
    small

أُختي لَدَيْها كَلبٌ صَغير.
ʾuḫtī ladayhā kalbun ṣaġīr.
My sister has a small dog.

  • طَوِيل
    ṭawil
    long

أَقرَأُ كِتاباً طَويلاً.
ʾaqraʾu kitāban ṭawīlan.
I’m reading a long book.

  • شاسِع
    šāsiʿ
    vast; wide

الصَحراء شاسِعَة.
al-ṣaḥrāʾ šāsiʿah.
The desert is vast.

  • جَديد
    ǧadīd
    new

هاتِفي كانَ جَديداً, والآن لا أَستَطيعُ إيجادَه.
hātifī kāna ǧadīdan, ūlʾān lā ʾastaṭīʿu ʾiīǧādah.
My phone was new, and now I can’t find it.

  • قَديم
    qadīm
    old

يُمكِنُكَ إستِعمال هاتِفي القَديم.
yumkinuka ʾistiʿmal hātifī al-qadīm.
You can use my old phone.

  • ثَقيل
    ṯaqīl
    heavy

هَذِهِ الحَقيبَة ثَقيلَة.
haḏihi al-ḥaqībah ṯaqīlah.
This bag is heavy.

8- Describing Weather

Family Ralking in Rain

Weather’s a great icebreaker since it happens everywhere and all the time. If these words don’t do it for you, check out our adjectives vocab list!

  • حار
    ḥār
    hot

أُفَضِّل الطَقس الحارّ.
ʾufaḍḍil al-ṭaqs al-ḥārr.
I prefer hot weather.

  • بارِد
    bārid
    cold

شَخصِيّاً, أَنا حَقّاً أُحِبُّ الطَقس البارِد.
šaḫṣiyyan, ʾanā ḥaqqan ʾuḥibbu al-ṭaqs al-bārid.
Personally, I really like cold weather.

  • غائِم
    ġāʾim
    cloudy

مَع الأَسَف, الطَقسُ غائِم لَيْلاً.
maʿ al-ʾasaf, al-ṭaqsu ġāʾim laylan.
Unfortunately, it’s cloudy at night.

  • مُشمِس
    mušmis
    sunny

إنَّهُ يَوْمٌ جَميل و مُشمِس.
ʾinnahu yūmun ǧamīl wa mušmis.
It’s a beautiful and sunny day.

  • عاصِف
    ʿāṣif
    windy

إنَّ الطَقسُ عاصِف دائِماً قُرب الساحِل
ʾinna al-ṭaqsu ʿāṣif dāʾiman qurb al-sāḥil
It’s always windy near the coast.

  • مُمطِر
    mumṭir
    rainy

تَكادُ لا تُمطِر السَماء في الرَبيع.
takādu lā tumṭir al-samāʾ fī al-rabīʿ.
It’s almost never rainy in spring.

  • رَطِب
    raṭib
    humid

الطَقسُ رَطِب جِدّاً في هاوَاي طول السَنَة.
al-ṭaqsu raṭib ǧiddan fī hāwaī ṭūl al-sanah.
The weather is really humid in Hawaii all year.

9- Describing Touch

This goes hand-in-hand with describing objects—these adjectives are rarely learned at the beginning, but they’re very useful in daily life.

  • أَملَس
    ʾamlas
    smooth

اِنظُر إلى سَطح الماء الأَملَس.
inẓur ʾilā saṭḥ al-māʾ al-ʾamlas.
Look at the smooth surface of the water.

  • خَشِن
    ḫašin
    rough

جِلدُهُ خَشِن.
ǧilduhu ḫašin.
His skin is rough.

  • مُتَشَقِّق
    mutašaqqiq
    cracked

مِرآتي مُتَشَقِّقَة. هَل تَعرِفُ مَن فَعَلَ ذَلِك؟
mirʾātī mutašaqqiqah. hal taʿrifu man faʿala ḏalik?
My mirror is cracked. Do you know who did it?

  • لامِع
    lāmiʿ
    shiny

لَدَيْها شَيْءٌ لامِع في يَدِها.
ladayhā šayʾun lāmiʿ fī yadihā.
She has something shiny in her hand.

  • زَلِق
    zaliq
    slippery

الأَطباق زَلِقَة.
al-ʾaṭbāq zaliqah.
The dishes are slippery.

  • مُبَلَّل
    muballal
    wet

الأَرضِيَّة مُبَلَّلَة, ِلذا كُن حَذاً.
al-ʾarḍiyyah muballalah, ilḏā kun ḥaḏiran.
The floor is wet, so be careful.

  • جاف
    ǧāf
    dry

اترُك الأَرُز جافّاً قَبلَ اِستِعمالِه لِلطَبخ.
itruk al-ʾaruz ǧāffan qabla istiʿmal-ih lilṭabḫ.
Keep rice dry before using it to cook.

  • لَزِج
    laziǧ
    sticky

هُناكَ شَيْءٌ لَزِج عَلى الطاوِلَة.
hunāka šayʾun laziǧ ʿalā al-ṭāwilah.
There’s something sticky on the table.

  • هَش
    haš
    fragile

هَذِهِ قِطعَةُ آثارٍ هَشَّة.
haḏihi qiṭʿaẗu ʾāṯārin haššah.
This is a fragile antique.

  • ناعِم
    nāʿim
    soft

أُحِبُّ الأَسِرَّة الناعِمَة.
ʾuḥibbu al-ʾasirrah al-nāʿimah.
I like soft beds.

10- Describing Concepts

People, places, things, and ideas—all of them get separate types of adjectives when it’s time to be specific. Here are the Arabic adjectives that are used for describing concepts.

  • صَعب
    ṣaʿb
    difficult

هَل مِن الصَعب تَحَدُّث العَرَبِيَّة بِطَلاقَة؟
hal min al-ṣaʿb taḥadduṯ al-ʿarabiyyah biṭalāqah?
Is it difficult to speak Arabic fluently?

  • هام
    hām
    important

يُرجى تَدوين المُلاحَظات خِلال هَذا الاِجتِماع المُهِم.
yurǧā tadūīn al-mulāḥaẓāt ḫilal- haḏā al-iǧtimāʿ al-muhim.
Please take notes during this important meeting.

  • خاص
    ḫāṣ
    private; special

هَل يُمكِنُنا أَن نَأخُذَ غُرفَة خاصَّة؟
hal yumkinunā ʾan naʾḫuḏa ġurfah ḫāṣṣah?
Can we have a private room?

  • عام
    ʿām
    public

لَقَد أَدلَت بِإعلان عام الأَمس.
laqad ʾadlat biʾiʿlān ʿām al-ʾams.
She made a public announcement yesterday.

  • مُعَقَّد
    muʿaqqad
    complex

هَذِهِ المُشكِلَة مُعَقَّدَة.
haḏihi al-muškilah muʿaqqadah.
This problem is complex.

  • بَسيط
    basīṭ
    simple

العَرَبِيَّة لَيْسَت لُغَة بَسيطَة.
al-ʿarabiyyah laysat luġah basīṭah.
Arabic is not a simple language.

  • خاطِئ
    ḫāṭiʾ
    wrong

أَنتَ خاطِئ حَوْل ذَلِك.
ʾanta ḫāṭiʾ ḥawl ḏalik.
You’re wrong about that.

  • صَحيح
    ṣaḥīḥ
    true; correct

لا أَظُنُّ أَنَّ ما قالَهُ صَحيح.
lā ʾaẓunnu ʾanna mā qal-ahu ṣaḥīḥ.
I don’t believe that what he said is correct.

  • مُمِل
    mumil
    boring

هَذِهِ مُحاضَرَة مُمِلَّة.
haḏihi muḥāḍarah mumillah.
This is a very boring lecture.

  • وَاضِح
    waḍiḥ
    clear; obvious

الجَوَابُ وَاضِح الآن.
al-ǧawabu waḍiḥ al-ʾān.
The answer is clear now.

3. Conclusion

Reading

Finished reading through the list?

Let me tell you, if you read through it again once more tomorrow, and then once more after that, these phrases are going to stick in your head like nobody’s business. Consistency and repetition are important while increasing your Arabic adjectives vocabulary!

Looking for more Arabic resources? ArabicPod101 has got you covered, with blog articles, vocab trainers, flashcards, and, of course, podcasts.

Before you go, let us know in the comments what new adjectives you learned today. Are there are any adjectives you still want to learn? We look forward to hearing from you and answering any questions you have!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Adjectives in Arabic