Introduction |
Becky: Welcome to 3-Minute Egyptian Arabic Season 1, Lesson 15 - Where Are You Going? In this lesson, you’ll learn how to ask where someone is going in Egyptian Arabic. |
Body |
Becky: Here's the informal way to ask 'Where are you going?’ when speaking to a man in Egyptian Arabic. |
Nora: [Normal] إنت رايح فين؟(ʾinta rāyiḥ fīn?) |
Becky: First is a word meaning 'you' |
Nora: [Normal] إنت [Slow] إنت (ʾinta) |
Becky: Next is the word meaning 'going' |
Nora: [Normal] رايح [Slow] رايح(rāyiḥ) |
Becky: Last is the word meaning 'where' |
Nora: [Normal] فين [Slow] فين(fīn) |
Becky: Listen again to the informal question meaning 'Where are you going? when speaking to a man. |
Nora: [Slow] إنت رايح فين؟ [Normal] إنت رايح فين؟ |
Becky: Now, imagine you're speaking to a woman. Here's the informal way to ask, 'Where are you going?’ |
Nora: [Normal] إنتي رايحة فين؟(ʾintī rāyḥah fīn?) |
Becky: First is a word meaning 'you' |
Nora: [Normal] أنتي [Slow] أنتي (ʾintī) |
Becky: Next is the word meaning 'going' |
Nora: [Normal] رايحة [Slow] رايحة(rāyḥah) |
Becky: Last is the word meaning 'where' |
Nora: [Normal] فين [Slow] فين(fīn) |
Becky: Listen again to the informal question meaning 'Where are you going?’ when speaking to a woman. |
Nora: [Slow] إنتي رايحة فين؟ [Normal] إنتي رايحة فين؟ |
Becky: Here's a response meaning 'I'm going to the supermarket’ when said by a man. |
Nora: [Normal] رايح السوبر ماركت.(rāyiḥ el-sūbar mārkit.) |
Becky: First is a word meaning 'I'm going' |
Nora: [Normal] رايح [Slow] رايح(rāyiḥ) |
Becky: Last is the word meaning 'supermarket' |
Nora: [Normal] السوبرماركت [Slow] السوبرماركت(el-sūbarmārkit) |
Becky: Listen again to the response meaning 'I'm going to the supermarket. when said by a man' |
Nora: [Slow] رايح السوبر ماركت. [Normal] رايح السوبر ماركت. |
Becky: Here's a response meaning, 'I'm going to work’ when said by a woman. |
Nora: [Normal] رايحة الشغل.(rāyḥah el-šuġl.) |
Becky: First is a word meaning 'going' |
Nora: [Normal] رايحة [Slow] رايحة(rāyḥah) |
Becky: Last is the word meaning 'work' |
Nora: [Normal] الشغل [Slow] الشغل(el-šuġl) |
Becky: Listen again to the response meaning 'I'm going to work,’ when said by a woman. |
Nora: [Slow] رايحة الشغل. [Normal] رايحة الشغل. |
Cultural Insight |
Becky: Now it's time for a quick cultural insight. |
Nora: A very indirect and polite way to be vague about where you are going is using the expression rayeh meshwaar. Rayeh means "I'm going," and meshwar, which is the important word we want to learn here, means "something you need to take care of", without saying exactly where you're going. The listener will understand that you don't want to give more information about your destination. |
Outro
|
Becky: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
Comments
Hide