Introduction |
Becky: Welcome to 3-Minute Moroccan Arabic Season 1, Lesson 22 - Ordering at a Restaurant. In this lesson, you’ll learn how to order at a restaurant or coffee shop in Moroccan Arabic. |
Body |
Becky: Here's the way to ask 'Can you please bring me the menu?' in Moroccan Arabic. |
Khalil: [Normal] ممكن تجيب لي المنو عفاك؟(mumkin tjîb liyya lmenu ‘afâk?) |
Becky: First is a word meaning 'possible' |
Khalil: [Normal] ممكن [Slow] ممكن (mumkin ) |
Becky: Next is the phrase meaning 'to bring me' |
Khalil: [Normal] تجيب لي [Slow] تجيب لي(tjîb liyya) |
Becky: Next is the word meaning 'the menu' |
Khalil: [Normal] المنو [Slow] المنو (lmenu ) |
Becky: Last is the word meaning 'please' |
Khalil: [Normal] عفاك [Slow] عفاك(‘afâk) |
Becky: Listen again to the question meaning 'Can you please bring me the menu?' |
Khalil: [Slow] ممكن تجيب لي المنو عفاك؟ [Normal] ممكن تجيب لي المنو عفاك؟ |
Becky: Ok, now let's take a look at the way to ask 'What do you recommend?' |
Khalil: [Normal] باش كتنصحني؟(bâsh katnSaHnî?) |
Becky: First is a word meaning 'what' |
Khalil: [Normal] باش [Slow] باش (bâsh ) |
Becky: Last is the word meaning 'you recommend me' |
Khalil: [Normal] كتنصحني [Slow] كتنصحني(katnSaHnî) |
Becky: Listen again to the question meaning 'What do you recommend?' |
Khalil: [Slow] باش كتنصحني؟ [Normal] باش كتنصحني؟ |
Becky: Next up is the way to say 'A coffee for me.' |
Khalil: [Normal] شي قهوة عفاك.(shî qhwa ‘afâk.) |
Becky: First is a phrase meaning 'a coffee' |
Khalil: [Normal] شي قهوة [Slow] شي قهوة (shî qhwa) |
Becky: Last is the word meaning 'please' |
Khalil: [Normal] عفاك. [Slow] عفاك.(‘afâk) |
Becky: Listen again to the response meaning 'A coffee for me.' |
Khalil: [Slow] شي قهوة عفاك. [Normal] شي قهوة عفاك. |
Becky: Finally is a way to say 'Get me a glass of mint tea please.' |
Khalil: [Normal] جيب لي شي كاس دأتاي عفاك.(jîb liyya shî kâs d’atây ‘afâk.) |
Becky: First is a phrase meaning 'bring me' |
Khalil: [Normal] جيب لي [Slow] جيب لي(jîb liyya) |
Becky: Next is the phrase meaning 'a glass ' |
Khalil: [Normal] شي كاس [Slow] شي كاس (shî kâs ) |
Becky: Next is the phrase meaning 'of mint tea ' |
Khalil: [Normal] د أتاي [Slow] د أتاي (d ’atây) |
Becky: Last is the word meaning 'please' |
Khalil: [Normal] عفاك. [Slow] عفاك.(‘afâk) |
Becky: Listen again to the phrase meaning 'Get me a glass of mint tea please.' |
Khalil: [Slow] جيب لي شي كاس دأتاي عفاك. [Normal] جيب لي شي كاس دأتاي عفاك. |
Cultural Insight |
Becky: Now it's time for a quick cultural insight. |
Khalil: When you want to call the waiter to your table in a cafe or restaurant, you can first try just a hand gesture with eye contact. Otherwise, if it's a man, you can call him as khuya, meaning "brother," or as khtî if it's a woman, meaning “sister.” |
Outro
|
Becky: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
Khalil: بسلامة (bslâma) |
Comments
Hide