Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions for describing people you meet everyday
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Alisha: Slang Expressions for Describing People |
Alisha: Hi everyone, and welcome back to ArabicPod101.com. I'm Alisha. |
Sherif: And I'm Sherif! |
Alisha: This is Must-Know Egyptian Arabic Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 15. In this lesson you'll learn slang expressions for describing people. |
Alisha: You will be doing a lot of describing when you talk about the people you meet everyday. These expressions should come in handy, but some of them don't have positive connotations, so be careful when you use them to describe someone. |
SLANG EXPRESSIONS |
Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Sherif: خواجة (ḫawaāgah) |
Sherif: طرطور (ṭarṭūr) |
Sherif: بلطجي (balṭagī) |
Sherif: سرسجي (sarsagī) |
Alisha: Sherif, what's our first expression? |
Sherif: خواجة (ḫawaāgah) |
Alisha: literally meaning "lord." It comes from Turkish origins. When it's used as a slang expression, it means "foreigner." |
Sherif: [SLOW] خواجة [NORMAL] خواجة |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Sherif: خواجة |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you are referring to a foreigner. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Sherif: [NORMAL] .الخواجة أنطون صاحب محل دهب في إسكندرية [SLOW] .الخواجة أنطون صاحب محل دهب في إسكندرية |
Alisha: "Antone, the foreigner, owns a jewelry shop in Alexandria." |
Sherif: [NORMAL] .الخواجة أنطون صاحب محل دهب في إسكندرية |
Alisha: Okay, what's the next expression? |
Sherif: طرطور (ṭarṭūr) |
Alisha: literally meaning "a party hat." But when it's used as a slang expression, it means "useless weakling." |
Sherif: [SLOW] طرطور [NORMAL] طرطور |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Sherif: طرطور |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to describe a person as a useless weakling. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Sherif: [NORMAL] شتمك وهزأك و أنت واقف زي الطرطور؟ [SLOW] شتمك وهزأك و أنت واقف زي الطرطور؟ |
Alisha: "He cursed at you and humiliated you, and you just stood there like a useless weakling?" |
Sherif: [NORMAL] شتمك وهزأك و أنت واقف زي الطرطور؟ |
Alisha: Okay, what's our next expression? |
Sherif: بلطجي (balṭagī) |
Alisha: literally meaning "a man with an axe." It comes from Turkish origins. When it's used as a slang expression, it means "thug." |
Sherif: [SLOW] بلطجي [NORMAL] بلطجي |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Sherif: بلطجي |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you are referring to a thug. Better stay away! |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Sherif: [NORMAL] .أحمد ثبته بلطجي و سرق موبايله [SLOW] .أحمد ثبته بلطجي و سرق موبايله |
Alisha: "Ahmed was stopped and mugged by a thug." |
Sherif: [NORMAL] .أحمد ثبته بلطجي و سرق موبايله |
Alisha: Okay, what's the last expression? |
Sherif: سرسجي (sarsagī) |
Alisha: literally meaning "a bum." It also comes from Turkish origins. When it's used as a slang expression, it means "tacky." |
Sherif: [SLOW] سرسجي [NORMAL] سرسجي |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Sherif: سرسجي |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you are referring to a tacky-looking man. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Sherif: [NORMAL] مالك لابس زي السرسجي كده؟ [SLOW] مالك لابس زي السرسجي كده؟ |
Alisha: "Why are you dressed like a tacky man?" |
Sherif: [NORMAL] مالك لابس زي السرسجي كده؟ |
QUIZ |
Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Alisha: You want your friend to take a stronger position in a problem. What do you say they shouldn’t be like? |
[pause - 5 sec.] |
Sherif: طرطور |
Alisha: "useless weakling" |
Alisha: You describe your American friend to your Egyptian friend. You want to point out that they are foreign. What do you say? |
[pause - 5 sec.] |
Sherif: خواجة |
Alisha: "foreigner" |
Alisha: Your best friend suddenly changed their fashion style and they look a little tacky. How do you describe them? |
[pause - 5 sec.] |
Sherif: سرسجي |
Alisha: "tacky" |
Alisha: You warn your friend that an area is known for a large number of thugs. What do you say? |
[pause - 5 sec.] |
Sherif: بلطجي |
Alisha: "thug" |
Outro |
---|
Alisha: There you have it; you have mastered four Egyptian Arabic Slang Expressions! We have more vocab lists available at ArabicPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Sherif: .سَلام |
Comments
Hide