INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Egyptian Arabic Social Media Phrases Season 1, Lesson 11 - Changing Your Relationship Status. |
Becky: Hi everyone, I'm Becky. |
Amr: And I'm Amr. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Egyptian Arabic about being in a relationship. Amir changes his status to "In a relationship," posts an image of it, and leaves this comment: |
Amr: أنا أسعد واحد في الدنيا! (ʾanā ʾasʿad wāḥed fī el-dunyā!) |
Becky: Meaning - "I'm the happiest person in the world!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
أمير: أنا أسعد واحد في الدنيا! (ʾanā ʾasʿad wāḥed fī el-dunyā!) |
(clicking sound) |
سيف: أيوة بقه! (ʾaywah baʾah!) |
ملك: ربنا يسعدكوا. (rabbenā yesʿedkūā.) |
سارة: بحبكوا إنتو الإتنين. (baḥebbukūā ʾentū el-ʾetnīn.) |
منى: بحبك موت. (baḥebbak mūt.) |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
أمير: أنا أسعد واحد في الدنيا! (ʾanā ʾasʿad wāḥed fī el-dunyā!) |
Becky: "I'm the happiest person in the world!" |
(clicking sound) |
سيف: أيوة بقه! (ʾaywah baʾah!) |
Becky: "Oh yeah!" |
ملك: ربنا يسعدكوا. (rabbenā yesʿedkūā.) |
Becky: "May God bring you both happiness." |
سارة: بحبكوا إنتو الإتنين. (baḥebbukūā ʾentū el-ʾetnīn.) |
Becky: "I love you both." |
منى: بحبك موت. (baḥebbak mūt.) |
Becky: "I love you like crazy." |
POST |
Becky: Listen again to Amir's post. |
Amr: أنا أسعد واحد في الدنيا! (ʾanā ʾasʿad wāḥed fī el-dunyā!) |
Becky: "I'm the happiest person in the world!" |
Amr: (SLOW) أنا أسعد واحد في الدنيا! (ʾanā ʾasʿad wāḥed fī el-dunyā!) (Regular) أنا أسعد واحد في الدنيا! (ʾanā ʾasʿad wāḥed fī el-dunyā!) |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "I'm the happiest person." |
Amr: أنا أسعد واحد (ʾanā ʾasʿad wāḥed) |
Becky: When you see the word for "one" in this context, it usually means "person." Listen again - "I'm the happiest person" is... |
Amr: (SLOW) أنا أسعد واحد (ʾanā ʾasʿad wāḥed) (REGULAR) أنا أسعد واحد (ʾanā ʾasʿad wāḥed) |
Becky: Then comes the phrase - "In the world." |
Amr: في الدنيا! (fī el-dunyā!) |
Becky: This expression is just like its English counterpart. You can use it when you want to mean that something, usually a certain adjective, is at the maximum level and can't be topped. Listen again - "In the world!" is... |
Amr: (SLOW) في الدنيا! (fī el-dunyā!) (REGULAR) في الدنيا! (fī el-dunyā!) |
Becky: All together, "I'm the happiest person in the world!" |
Amr: أنا أسعد واحد في الدنيا! (ʾanā ʾasʿad wāḥed fī el-dunyā!) |
COMMENTS |
Becky: In response, Amir's friends leave some comments. |
Becky: His college friend, Seif, uses an expression meaning - "Oh yeah!" |
Amr: (SLOW) أيوة بقه! (ʾaywah baʾah!) (REGULAR) أيوة بقه! (ʾaywah baʾah!) |
[Pause] |
Amr: أيوة بقه! (ʾaywah baʾah!) |
Becky: Use this expression to show your excitement. |
Becky: His neighbor, Malak, uses an expression meaning - "May God bring you both happiness." |
Amr: (SLOW) ربنا يسعدكوا. (rabbenā yesʿedkūā.) (REGULAR) ربنا يسعدكوا. (rabbenā yesʿedkūā.) |
[Pause] |
Amr: ربنا يسعدكوا. (rabbenā yesʿedkūā.) |
Becky: Use this expression to sound old-fashioned. |
Becky: His high school friend, Sarah, uses an expression meaning - "I love you both." |
Amr: (SLOW) بحبكوا إنتو الإتنين. (baḥebbukūā ʾentū el-ʾetnīn.) (REGULAR) بحبكوا إنتو الإتنين. (baḥebbukūā ʾentū el-ʾetnīn.) |
[Pause] |
Amr: بحبكوا إنتو الإتنين. (baḥebbukūā ʾentū el-ʾetnīn.) |
Becky: Use this expression to show you're feeling warmhearted. |
Becky: His girlfriend, Mona, uses an expression meaning - "I love you like crazy." |
Amr: (SLOW) بحبك موت. (baḥebbak mūt.) (REGULAR) بحبك موت. (baḥebbak mūt.) |
[Pause] |
Amr: بحبك موت. (baḥebbak mūt.) |
Becky: Use this expression to show that you're in love. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being in a relationship, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Amr: Salam! |
Comments
Hide