Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Must-Know Egyptian Arabic Social Media Phrases Season 1, Lesson 8 - Feeling Exhausted.
Becky: Hi everyone, I'm Becky.
Amr: And I'm Amr.
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Egyptian Arabic about being exhausted. Mona feels exhausted after a long day at work, posts an image of it, and leaves this comment:
Amr: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!)
Becky: Meaning - "Oh, I honestly can't do this anymore!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
منى: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!)
(clicking sound)
شيرين: الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.)
ملك: ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.)
مراد: الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.)
أمير: متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī.)
Becky: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
منى: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!)
Becky: "Oh, I honestly can't do this anymore!"
(clicking sound)
شيرين: الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.)
Becky: "One needs an eternal vacation!"
ملك: ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.)
Becky: "May God be with you, my dear."
مراد: الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.)
Becky: "Work is the most important thing in the world."
أمير: متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī.)
Becky: "Don't overdo it too much, dear."
POST
Becky: Listen again to Mona's post.
Amr: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!)
Becky: "Oh, I honestly can't do this anymore!"
Amr: (SLOW) آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!) (Regular) آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!)
Becky: Let's go over this phrase in more detail. First is "Oh, I can't do this anymore!"
Amr: آه مش قادرة (ʾāh meš ʾādrah)
Becky: This expression literally means "I can't," but it’s used to mean that you're fed up with something or are just very exhausted. Listen again - "Oh, I can't do this anymore" is...
Amr: (SLOW) آه مش قادرة (ʾāh meš ʾādrah) (REGULAR) آه مش قادرة (ʾāh meš ʾādrah)
Becky: Then comes the phrase - "Honestly."
Amr: بجد! (bǧad!)
Becky: Use this expression to show how serious you are about a statement. Listen again - "Honestly" is...
Amr: (SLOW) بجد! (bǧad!) (REGULAR) بجد! (bǧad!)
Becky: All together, "Oh, I honestly can't do this anymore!"
Amr: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!)
COMMENTS
Becky: In response, Mona's friends leave some comments.
Becky: Her high school friend, Shereen, uses an expression meaning - "One needs an eternal vacation!"
Amr: (SLOW) الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.) (REGULAR) الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.)
[Pause]
Amr: الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.)
Becky: Use this expression to sound funny.
Becky: Her neighbor, Malak, uses an expression meaning - "May God be with you, my dear."
Amr: (SLOW) ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.) (REGULAR) ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.)
[Pause]
Amr: ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.)
Becky: Use this expression to show you're feeling warmhearted.
Becky: Her supervisor, Morad, uses an expression meaning - "Work is the most important thing in the world."
Amr: (SLOW) الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.) (REGULAR) الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.)
[Pause]
Amr: الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.)
Becky: Use this expression to sound old-fashioned but funny.
Becky: Her boyfriend, Amir, uses an expression meaning - "Don't overdo it too much, dear."
Amr: (SLOW) متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī) (REGULAR) متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī)
[Pause]
Amr: متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī)
Becky: Use this expression to show kindness.

Outro

Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being exhausted, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Amr: Salam!

Comments

Hide