INTRODUCTION |
Roland: Roland here! Newbie Season 2 , Lesson 23 - Maybe it's Inside the Bag? |
Roland: Hello, and welcome back to the ArabicPOD101.com , the fastest, easiest and most fun way to learn Arabic! I'm joined in the studio by... |
Hala: Hello everyone. Hala here. |
Roland: In this lesson you will learn about place expressions |
Hala: This conversation takes place anywhere |
Hala: The speakers are friends, therefore the speakers will be speaking Informal |
Roland: Don't forget you can leave us a comment on this lesson. |
Hala: So if you have a question, |
Roland: or some feedback, |
Hala: please leave us comment! |
Roland: It's very easy to do. Just stop by ArabicPod101.com, |
Hala: click on comments, enter your comment and name, and that's it. |
Roland: We're looking forward to hearing from you! Okay... |
Roland: Let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
هالة: يا رولاند، كتابي فين ؟ |
رولاند: على الترابيزة ، جنب القاموس. |
هالة: لأ مش هنا ، جنب القاموس مفيش حاجة. |
رولاند: طيب ، هـِناك، بين الكـُـتـُب على المـَكـْتب ، أو تحت الكشـْكول. |
هالة: همم ، لأ ، بـَرْضــُه مش هنا ، و مش تحت الكشكول. |
رولاند: مـُمـْكـِن جوّه الشـَّنـْطة ؟ |
هالة: لأ ، أكيد برّه الشـَّنـْطة ، عشان الشـَّنـْطة فاضية. |
رولاند: الكِتاب أهو ، فوق التليفزيون ، ده مكان غريب قوي ! |
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
A: yā Rūlānd, kitābī fīn ? |
B: ʿalā ʾittarābīzh, ganb ʾil-qāmūs |
A: laʾ miš hinā, ganb ʾil-qāmūs mafīš ḥāgh |
B: ṭayyib, hināk, bīn ʾil-kutub ʿalā ʾil-maktab, ʾw taḥt ʾil-kaškūl, |
A: hmm, laʾ barḍu ( barḍuh ) miš hinā, w miš taḥt ʾil-kaškūl, |
B: mumkin guwwh ʾššanṭh ? |
A: laʾ, ʾakīd barrh ʾššanṭh, ʿašān ʾššanṭh fāḍyh |
B: ʾil-kitāb ʾhū, fūʾ ʾittilīfizyūn, dā makān ġarīb ʾwī |
English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
هالة: يا رولاند، كتابي فين ؟ |
Roland: Roland, where is my book? |
رولاند: على الترابيزة ، جنب القاموس. |
Roland: On the table, next to the dictionary. |
هالة: لأ مش هنا ، جنب القاموس مفيش حاجة. |
Roland: No, it's not here. Next to the dictionary there is nothing. |
رولاند: طيب ، هـِناك، بين الكـُـتـُب على المـَكـْتب ، أو تحت الكشـْكول. |
Roland: Okay, there between the books on the desk, or under the notebook. |
هالة: همم ، لأ ، بـَرْضــُه مش هنا ، و مش تحت الكشكول. |
Roland: Hmm, no, also not here, and not under the notebook. |
رولاند: مـُمـْكـِن جوّه الشـَّنـْطة ؟ |
Roland: Maybe it's inside the bag? |
هالة: لأ ، أكيد برّه الشـَّنـْطة ، عشان الشـَّنـْطة فاضية. |
Roland: No, surely it's outside the bag, because the bag is empty. |
رولاند: الكِتاب أهو ، فوق التليفزيون ، ده مكان غريب قوي ! |
Roland: Here is the book, on top of the TV; that's a very strange place. |
VOCAB LIST |
Roland: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
: The first word we shall see is: |
Hala: على [natural native speed] |
Roland: on |
Hala: على [slowly - broken down by syllable] |
Hala: على [natural native speed] |
: Next: |
Hala: جـنـب [natural native speed] |
Roland: next to (Egyptian Arabic) |
Hala: جـنـب [slowly - broken down by syllable] |
Hala: جـنـب [natural native speed] |
: Next: |
Hala: هناك [natural native speed] |
Roland: there (Egyptian Arabic) |
Hala: هناك [slowly - broken down by syllable] |
Hala: هناك [natural native speed] |
: Next: |
Hala: جـوه [natural native speed] |
Roland: inside (Egyptian Arabic) |
Hala: جـوه [slowly - broken down by syllable] |
Hala: جـوه [natural native speed] |
: Next: |
Hala: هنا [natural native speed] |
Roland: here (Egyptian Arabic) |
Hala: هنا [slowly - broken down by syllable] |
Hala: هنا [natural native speed] |
: Next: |
Hala: تحت [natural native speed] |
Roland: below, under |
Hala: تحت [slowly - broken down by syllable] |
Hala: تحت [natural native speed] |
: Next: |
Hala: بين [natural native speed] |
Roland: between (Egyptian Arabic) |
Hala: بين [slowly - broken down by syllable] |
Hala: بين [natural native speed] |
: Next: |
Hala: بره [natural native speed] |
Roland: outside (Egyptian Arabic) |
Hala: بره [slowly - broken down by syllable] |
Hala: بره [natural native speed] |
: Next: |
Hala: فاضية [natural native speed] |
Roland: empty (Egyptian Arabic) |
Hala: فاضية [slowly - broken down by syllable] |
Hala: فاضية [natural native speed] |
: Next: |
Hala: مكان [natural native speed] |
Roland: place (Egyptian Arabic) |
Hala: مكان [slowly - broken down by syllable] |
Hala: مكان [natural native speed] |
: Next: |
Hala: غريب [natural native speed] |
Roland: strange |
Hala: غريب [slowly - broken down by syllable] |
Hala: غريب [natural native speed] |
: Next: |
Hala: ترابيزة [natural native speed] |
Roland: table (Egyptian Arabic) |
Hala: ترابيزة [slowly - broken down by syllable] |
Hala: ترابيزة [natural native speed] |
: Next: |
Hala: قـامـوس [natural native speed] |
Roland: dictionary |
Hala: قـامـوس [slowly - broken down by syllable] |
Hala: قـامـوس [natural native speed] |
Outro
|
Roland: That just about does it for today. |
Roland: Premium members, use the review track to perfect your pronunciation. |
Hala: Available in the premium section of the website, |
Roland: the learning center |
Hala: and through iTunes via the premium feed, |
Roland: the Review Track gives you vocabulary and phrases followed by a short pause so you can repeat the words aloud. |
Hala: The best way to get good fast! |
Roland: Okay.. |
Roland: مع ألف سلامة |
Hala: مع السلامة |
Comments
Hide