INTRODUCTION |
Roland: Roland here! Newbie Season 2 , Lesson 25 - Inside My Bag There Is a Small Chair |
Roland: Hello, and welcome back to the ArabicPOD101.com , the fastest, easiest and most fun way to learn Arabic! I'm joined in the studio by... |
Hala: Hello everyone. Hala here. |
Roland: In this lesson you will learn how to join place expressions |
Hala: This conversation takes place in a room |
Hala: The speakers are friends, therefore the speakers will be speaking informal |
Roland: If you don't already have one... |
Hala: Stop by ArabicPod101.com.. |
Roland: And sign up for your Free Lifetime Account! |
Hala: You can sign up in less than 30 seconds... |
Roland: Let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
هالة: لو سمحت يا رولاند، ممكن شـنـطـتي ؟ و كمان تـحـتـها كتابي. |
رولاند: فين الشنطة ؟ أنا مش عارف. |
هالة: على المـكـتب ، و تـحـتـه كـرسي صـغـيـر لو إنت عايز. |
رولاند: لأ شـكراً ، شـنـطـتي جـواها كرسي صـغـيـر على طول. |
هالة: دي فكرة كويسة قوي ! |
رولاند: على فـكـرة ، درسـنا النـهاردة مش في الفصل زي كـل يوم. |
هالة: ماشي ، بس فين ؟ |
رولاند: في مـكـتبة الجامعة ، قــدامها المـطـعم. |
هالة: تمام، شكرا يا رولاند. |
رولاند: العفو، مع السلامة دلوقتي ! |
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
A: law samaḥt yā Rūlānd, mumkin šanṭitī ? wi kamān taḥtahā kitabī |
B: Fīn eššanṭh ? ʾnā miš ʿārif |
A: ʿalā ʾil-maktab, wi taḥtu kursī ṣuḍayyar law ʾinta ʿāyiz |
B: laʾ šukran, šanṭitī guwwahā kursī ṣuḍayyar ʿalā ṭūl |
A: dī fikrh kuwayyish awī ! |
B: ʿalā fikrh, darsinā ʾinnahārdh miš fī ʾil-faṣl zay kul yūm |
A: māšī, bas fīn? |
B: fī maktabit ʾiggāmʿh, oddʿmhʿ ʾi-maḥʿam |
A: šukran yā Rūlānd |
B: ʾil-ʿafw- maʿa ʾissalāmh dilwaʾtī ! |
English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
هالة: لو سمحت يا رولاند، ممكن شـنـطـتي ؟ و كمان تـحـتـها كتابي. |
Roland: Excuse me, Roland, can I have my bag? Also, under it is my book. |
رولاند: فين الشنطة ؟ أنا مش عارف. |
Roland: Where is the bag? I don't know. |
هالة: على المـكـتب ، و تـحـتـه كـرسي صـغـيـر لو إنت عايز. |
Roland: On the desk, and below it is a small chair if you want. |
رولاند: لأ شـكراً ، شـنـطـتي جـواها كرسي صـغـيـر على طول. |
Roland: No thank you, inside my bag there is a small chair all the time. |
هالة: دي فكرة كويسة قوي ! |
Roland: That's a very good idea! |
رولاند: على فـكـرة ، درسـنا النـهاردة مش في الفصل زي كـل يوم. |
Roland: By the way, our lesson today is not in the class like every day. |
هالة: ماشي ، بس فين ؟ |
Roland: Okay, but where? |
رولاند: في مـكـتبة الجامعة ، قــدامها المـطـعم. |
Roland: At the university library; in front of it is the restaurant. |
هالة: تمام، شكرا يا رولاند. |
Roland: Very well. Thanks, Roland. |
رولاند: العفو، مع السلامة دلوقتي ! |
Roland: You're welcome. Bye for now! |
VOCAB LIST |
Roland: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
: The first word we shall see is: |
Hala: تحت [natural native speed] |
Roland: below, under |
Hala: تحت [slowly - broken down by syllable] |
Hala: تحت [natural native speed] |
: Next: |
Hala: جـوه [natural native speed] |
Roland: inside (Egyptian Arabic) |
Hala: جـوه [slowly - broken down by syllable] |
Hala: جـوه [natural native speed] |
: Next: |
Hala: درس [natural native speed] |
Roland: class, lesson |
Hala: درس [slowly - broken down by syllable] |
Hala: درس [natural native speed] |
: Next: |
Hala: فصـل [natural native speed] |
Roland: class |
Hala: فصـل [slowly - broken down by syllable] |
Hala: فصـل [natural native speed] |
: Next: |
Hala: قدام [natural native speed] |
Roland: in front of (Egyptian Arabic) |
Hala: قدام [slowly - broken down by syllable] |
Hala: قدام [natural native speed] |
: Next: |
Hala: دلوقتي [natural native speed] |
Roland: now (Egyptian Arabic) |
Hala: دلوقتي [slowly - broken down by syllable] |
Hala: دلوقتي [natural native speed] |
: Next: |
Hala: صغير [natural native speed] |
Roland: small (Egyptian Arabic) |
Hala: صغير [slowly - broken down by syllable] |
Hala: صغير [natural native speed] |
: Next: |
Hala: عايز [natural native speed] |
Roland: I want (Egyptian Arabic) |
Hala: عايز [slowly - broken down by syllable] |
Hala: عايز [natural native speed] |
: Next: |
Hala: فكرة [natural native speed] |
Roland: idea |
Hala: فكرة [slowly - broken down by syllable] |
Hala: فكرة [natural native speed] |
Outro
|
Roland: That just about does it for today. |
Roland: Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation. |
Hala: The voice recording tool... |
Roland: Yes, the voice recording tool in the premium learning center... |
Hala: Record your voice with a click of a button, |
Roland: and then play it back just as easily. |
Hala: So you record your voice, and then listen to it. |
Roland: Compare it to the native speakers... |
Hala: And adjust your pronunciation! |
Roland: This will help you improve your pronunciation fast! |
Roland: مع ألف سلامة |
Hala: مع السلامة، أشوفكو بعدين |
Comments
Hide