INTRODUCTION |
ArabicPod101.com presents Arabic Survival Phrases. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Arabic speaking countries, with particular focus on Morocco. So join us for Arabic Survival phrases. You will be surprised at how far a little Arabic will go. |
Now before we jump in, remember to stop by ArabicPod101.com There you’ll find an accompanying PDF, additional learning tools in the premium learning center, and other great Arabic language learning materials. In addition, you’ll find more information in the post. And if you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Hello, my name is Mounia, and I’ll be your language teacher and cultural guide throughout this introductory course. Feel free to call me “Mounia” which means “the wish” or “a dream” in Arabic. I was born in Rabat, I’ll do my best to help you make your trip to Morocco as enjoyable as possible. |
Most Arabic language that is taught throughout the Arab world is the standard classical Arabic. This is the language of the news, literature and education. No one speaks it as a native language per se, but it is used as a common language for people who speak different varieties of Arabic. Standard Arabic is different than the spoken Arabic that people use in everyday life. So to maximize your chances of being understood when you travel to Morocco, I’m going to teach you Arabic phrases that are as close as possible to the Arabic spoken by people in everyday life. So pack your suitcase and get ready to go! Oop, and.. don’t forget your Survival Phrases. |
Wherever your destination maybe, manners are a must! And in this respect, Morocco is no different. So in our very first lesson, we'll be taking a look at a phrase there is no excuse not to bring with you to Morocco. Again, I'll stress this over and over, a little bit of the language can go such a long way! |
In Arabic "thank you" is "šukran" (شكرا). šukran. Let’s break it down by a syllable: shuk-ran. Now let’s hear it once again. šukran. |
The word "šukran" means “thanks”. Now in Arabic, there is a more formal way to express one’s gratitude. Let’s take a look at it. In Arabic, a formal way of expressing gratitute, like “thank you very much” is "šukran ǧazīlan" (شكرا جزيلا ). šukran ǧazīlan. |
The first word of the phrase "šukran" (شكرا) means “thanks”, as we learned earlier. Let’s break down this word and hear it one more time: shuk-ran, šukran. This is followed by "ǧazīlan" (جزيلا), which in Arabic is “a lot”: ǧazīlan / ǧazīlan. |
So, both words together "šukran ǧazīlan" (شكرا جزيلا ) mean “thanks a lot”. This phrase is quite formal and is usually used for writing “thank you” notes, or thanking someone when they invite you to their home for lunch or dinner, as well as in other formal situations. On the other hand, for very special occasions when someone goes above and beyond the call of being kind, when someone is extremely generous, or for any other time you're extremely grateful, we have the following phrase to express extreme gratitude. In Arabic, a format way of expressing gratitue, such as “thank you very much” is "bāraka al-llahu fiīk" (بارك اللَّه فيك ). bāraka al-llahu fiīk. |
Let’s break it down by syllable: bāraka al-llahu fiīk. |
Now let’s hear it again: bāraka al-llahu fiīk. |
The first word "bāraka" (بارك) means “to bless.” |
Let’s break down this word and hear one more time: bāraka |
And.. bāraka. |
This is followed by "al-llahu" (اللَّه), which in Arabic is “God”: al-llahu |
al-llahu |
And al-llahu. |
The last word in this phrase is "fiīk" (فيك) which means “in you”. Let’s break down this word and hear it one more time: fiīk and fiīk. |
The three words put together "bāraka al-llahu fiīk" literally mean “God bless you”, which in many situations can be used to say “Thank you very much”. |
Now, "šukran" (شكرا) is the most common word to say “thank you” in Arabic, and it can be used in a wide range of situations from shopping to eating out, and accepting invitation. But sometimes, you wanna say more than simple “thank you”, when someone gets out of their way to help you, which in Morocco is very likely to happen. And this is when you wanna use "bāraka al-llahu fiīk" (بارك اللَّه فيك ). |
Let’s take a look at an example below. Imaging you’re lost and you asked someone how to get to the train station. So a person stops and points out to where the station is. You just say.. "šukran" (شكرا). Now, what if the person goes out of their way and walks for you about ten minutes and tell you how to get to the station? They will take you to right to the ticket counter and make sure that you get on the right train. In this case, you want to say.. "šukran" followed by "bāraka al-llahu fiīk". With this, you are sure to leave with a long-lasting impression. |
Outro
|
Okay, to close out today’s lesson, we’d like for you to practice what you just learned. I’ll provide you with the English equivalent of the phrase, and you’re responsible for saying it out loud. You’ll have few seconds before I give you the answer. So.. حظ سعيد. that means "Good luck" in Arabic. |
Okay, here we go. |
“Thank you” - šukran |
šukran |
šukran |
“Thanks a lot.” - šukran ǧazīlan |
šukran ǧazīlan |
šukran ǧazīlan |
“Thank you very much” or “God bless you” - bāraka al-llahu fiīk |
bāraka al-llahu fiīk |
bāraka al-llahu fiīk |
All right. This is going to do it for this lesson of Arabic Survival Phrases. Remember to stop by ArabicPod101.com. There you’ll find an accompanying PDF, additional learning tools in the premium learning center, and other great Arabic language learning materials. See you soon, which in Arabic is - ilā al-liqāʾ. |
Comments
Hide